Коротко

Хакасским троллям не понравились «уроки для Зимина»

21.10.2013 13:34:30
Хранить вечное
Хранить вечное

"Правдометр"





«Опыт то может быть и хороший, но Дмитрий, как можно вообще сравнивать наши Казахстан и Хакасию? Предпосылки абсолютно различны - в Хакасии доля коренного населения, то есть хакасов, 12,6%, а в Казахстане 63% казахов. В принципе на этом статью можно закончить и вообще убрать с ресурса, как некорректную. Например, Вы пишете: «... что хакасский язык изучают 11,1% всех школьников. Для сравнения, в Казахстане 61% школьников изучает казахский язык...». Посмотрите на процентные доли. Все предельно логично - как в Казахстане национальный язык изучает только коренное население, так и в Хакасии».

Автор комментария, скрывшись за ником, думает, что этим меня разоблачил и даже потребовал снять мою статью, как «некорректную». По стилю и духу комментария, он явно написан одним из тех,

по кому прошлась моя статья,

и принадлежность его автора к окружению Зимина для меня практически бесспорна.

Перечитайте этот коммент еще раз. Это весьма типичный образчик «псевдознания», которым в наши дни сплошь и рядом заменяются настоящие знания. Как это делается? Автор берет один факт, подчерпнутый в моей же статье, и из него делает «логичный» как ему кажется вывод - мол, изучение казахского языка в Казахстане соответствует некой «процентной норме», так же как и в Хакасии. Да еще и требует снять мою статью, как «некорректную».

С первого взгляда даже трудно понять, что здесь не так?

На простых людей, не отягощенных познаниями о соседней стране, подобный «логичный» довод, как правило, действует безотказно. Но лишь до тех пор, пока он не ставится в сравнение с другими фактами об этой стране.

Вообще-то, специалисты по конкретным странам, трудятся многими годами, изучают культуру, историю страны, изучают язык, часто на весьма хорошем уровне, по много раз ездят в изучаемую страну, чтобы их выводы и суждения были обоснованными. Это означает, что их суждение не должно противоречить все массе, все сумме накопленных фактов, которые имеются в распоряжении специалистов. Оно должно подтверждаться другими фактами. Именно для этого специалисты-страноведы годами изучают свой предмет, чтобы всегда быть на высоте положения.

Давайте мы сравним утверждение автора комментария с реальностью Казахстана. Начнем с самого элементарного вопроса - какой язык в Казахстане государственный?

Это не столь простой вопрос, поскольку мне приходилось встречаться с мнением, что там якобы два государственных языка: казахский и русский. На деле же, в соответствии со статьей 7 Конституции Республики Казахстан, которая бессчетное количество раз была предметом общественных дебатов,

государственным языком является казахский язык, и только казахский.

У русского языка нет никакого статуса и его положение сформулировано так: «В государственных организация и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык». Иными словами, если человек не разумеет прекрасного казахского языка, то ему могут разъяснить и по-русски.

В соответствии с положением Конституции Казахстана, там нет и не может быть никаких «процентных норм» владения казахским языком. Поскольку есть только один государственный язык, и политика правительства состоит в том, чтобы добиться цели 100%-ного овладения казахским языком всеми гражданами республики. Казах, русский, кореец, немец или кто-то другой - все должны говорить, читать и писать по-казахски.

В соответствии с этой задачей в Казахстане развивается преподавание на казахском языке.

Автор комментария утверждает, что «все просто», что «национальный язык изучает только коренное население». На деле же, в Казахстане была длительная, упорная и очень драматичная борьба за обучение на казахском языке. В советские годы, после краткого периода коренизации (введения казахского языка в делопроизводство), пошла волна русификации. Уже в 1930-е годы все высшие учебные заведения обучали только по-русски. После войны началась длинная волна закрытия сотен казахских школ и запрещения преподавания языка. В 1954 году отменили казахский язык в русских школах. До 1957 года в Алма-Ате было две казахские школы, а в 1957 году осталась одна. Уже в конце 1950-х годов на весь Казахстан было всего лишь 200 казахских средних школ, и в последующие годы они только закрывались. Перед провозглашением независимости городское казахское население практически не владело казахским языком и было русскоязычным. В Казахстане было немало городов (таких, как Шевченко, Степногорск, Ленинск), где совершенно не проживало казахов.

Система образования на казахском языке почти совершенно отсутствовала.

Потому, создание с нуля тысяч казахских школ, с подготовкой учителей, с созданием образовательных программ, с составлением учебников и пособий, создание с нуля казахской высшей школы - это огромное, выдающееся достижение независимого Казахстана. Было решено множество проблем, именно поэтому казахстанский опыт развития национального образования стоит внимательно изучать.

По мере роста доли владеющих государственным языком постепенно переводится на казахский язык делопроизводство. Первым министерством, которое стало работать полностью на казахском языке, стало Министерство сельского хозяйства Казахстана, осуществившее переход еще в 2004 году. Сейчас средний уровень перевода делопроизводства составляет около 60%. Автор комментария мог бы торжествовать, если не крайне неприятные для него факты: сосуществует как полностью казахское делопроизводство, так и частичное (степень перевода может колебаться от 60 до 85%), причем уровень казахизации делопроизводства крайне неравномерен от органа к органу, от области к области. Но государство отстаивает политику полного перевода делопроизводства на казахский язык. Министр культуры Казахстана Сухтар Кул-Мухаммед заявил, что доля владеющих казахским языком к 2020 году вырастет с 70% сейчас до 95%. Такой уровень владения позволит осуществить стратегическую цель в укреплении государственного языка.

Ну и где тут изучение казахского языка «только коренным населением»?

Как раз наоборот, основные усилия бросаются на обучение государственному языку граждан неказахской национальности, и среди них уже ощутима тяга к изучению государственного языка, поскольку без него ни получить хорошего образования (в программе «Болашак», предусматривающий обучение в иностранных университетах за государственный счет, с 2008 года требуют владения казахским языком), ни карьеры не сделать, ни хорошей работы найти. Я об этом указывал в своей статье, но автор комментария все это проглядел.

Иными словами, автор комментария оказался совершенно не прав. Полностью и абсолютно.

Вся его «логика» ничего не стоит и ничего не отражает, и все его рассуждения - это псевдознание, не имеющее никакого отношения к реальности Казахстана и его языковой политики. Автор комментария - псевдоспециалист, подменяющий реальные знания своими невесть где подчерпнутыми представлениями и оперирующий с помощью обывательской «логики». Такие люди легко входят в доверие большим руководителям, склонным к простым решениям. Засилие таких псевдоспециалистов - есть очень опасный процесс.

Мы уже видели на примере Саяно-Шушенской ГЭС, чем заканчивается вытеснение специалистов

и торжество «псевдоспециалистов» с их «логичными решениями».

Дмитрий Верхотуров


Ваша оценка:
(Голосов: 3, Рейтинг: 3.33)

На главную

(Голосов: 3, Рейтинг: 3.33)

Комментарии сайта
Комментарии вКонтакте
Комментарии facebook
0
Guest
запретить че нибудь да и дело с концом
Имя Цитировать 0
0
Guest
Ничего не понял! сложно как-то написано.
Имя Цитировать 0
0
!!!
Статья , полный бред . Хакасия , что суверенное государство ? О какой корректности можно говорить .
Имя Цитировать 0
Текст сообщения*
Защита от автоматических сообщений
Загрузить изображение
 
Хакасским троллям не понравились «уроки для Зимина»